為什麼做這個工具
市面上的英文 App 都在教你單字、文法、聽力。但很多人真正卡住的不是「不會」,是說出口之後對方聽不懂——然後就卡在那種尷尬場景反覆循環:含糊其辭、對方皺眉、你自己也不知道哪裡出錯。
這支工具把「英文 OK 了嗎」這件事拆成三個獨立問題:
- 你的發音清不清楚?(Azure 原始評分)
- 就算你含糊,對方靠上下文救得回來嗎?(charitable interpretation 分數)
- 對方想要的那個點,你有沒有接到?(按兩人關係調整嚴格度)
三個分數分開看,你才知道下次該練哪一塊。
它怎麼運作
- 你先告訴工具你的暱稱 + 代稱(她 she / 他 he)——只問一次,寫進去 localStorage
- 選一個情境(商務 / 寒暄 / 旅遊 / 社交 / 校園 / 購物)
- 選一位對話對象(每個情境 ≥ 3 人可挑)
- 看到三層背景:
- 📍 場景——對方正在做什麼、周圍氣氛
- 👥 關係——他是你的主管?朋友?陌生路人?
- 🎯 你是誰——你在這裡的身份 + 知道的具體背景
- 對方開口說第一句 → 你錄音回答 → 對方在線回應 → 再兩輪
- 第 3 輪結束 → 看角色的內心戲 + 具體該怎麼改
為什麼要設計「兩人關係」這層
同一句「我還在弄」,對主管講跟對朋友講,在對方腦子裡的分數差超多。這工具會根據關係調整判準:
- 主管 / 客戶 / 面試官 → 含糊扣分、期待具體回答
- 朋友 / 熟人 → 短句也可以 pass、只要語氣對
- 陌生人 / 路人 → 簡單禮貌就夠
- 店員 / 服務人員 → 對方會努力服務你,標準最寬鬆
很多人學英文一直用「朋友模式」講話,到了商務場景當然會卡。這工具讓你事先體驗不同關係下的標準差異。
它聽得懂結巴跟同音誤認
語音辨識經常把含糊的發音轉成奇怪的字——「ci… city」會變成「sea city」、「ice cream」會變成「eye scream」。工具內建兩層寬容解讀:
- 同音誤認:自動把 “lie berry” 對回 library、“sing gapore” 對回 Singapore
- 結巴重複:「短字 + 相似長字」並列模式會被認成同一個字
AI 老外會回應你「真的想說的意思」,不是字面上的亂碼。最後分析時也會告訴你:「你講的這幾個字我是靠猜才聽懂的,其實發音還不夠清楚」。
適合誰用
- 英文聽讀都還 OK、但一到口語就卡的人
- 準備出國 / 出差,想先壓力測試自己在不同場合能不能應對的人
- 對「到底我說的英文清不清楚」有疑問,想要客觀回饋的人
隱私說明
錄音只用於當下的 STT 分析,不會被儲存。對話結束後一切都清掉。沒有使用者帳號也就沒有任何個資被保存。
技術組成
- React + Vite + Tailwind
- Node + Express (Docker on Railway)
- Azure Speech(發音評分 + STT + TTS)
- Claude Haiku 4.5(角色即時回覆)
- Claude Sonnet 4.6(3 輪後的綜合分析)
- Gemini 2.5 Flash Image(生角色頭像)